팝업 닫기
수신동의 안내

광고성 정보 수신에 동의하시면
다양한 할인 혜택이벤트 정보
받아보실 수 있습니다.

수신 동의 후, 선택 정보를 모두 입력하신 회원분들께
시원스쿨 전 언어 15,000원 할인 쿠폰 증정!

팝업 닫기
수신동의 안내

광고성 정보 수신 동의를 해제하시면
할인, 쿠폰, 이벤트 정보 등 고객님을 위한
다양한 혜택 관련 알림을 받아보실 수 없습니다
정말로 해제하시겠어요?

[공부질문]

6강 질문입니다.

  • 작성일 2021.07.13
  • 작성자 김주*
  • #기초인도네시아어
  • #현지인이 쓰는 진짜 인도네시아어
  • #노발리니 선생님
gimana menurut kamu? 넌 어떻게 생각해? 라고 가르쳐주셨는데요, 사전에는 menurut 이 따르다(according to)라고 나오는데, 그러면 직역하면 너를 따르다~이런 문장이 넌 어떻게 생각해? 이런식으로 의역되는 건가요? 하나의 관용구 같은 건가요?
  • 시원스쿨 인도네시아어 ( 2021.07.21 )

    안녕하세요
    시원스쿨인도네시아어 입니다.


    menurut은 '따르다'라는 뜻 외에도 '~의 의견에 의하면' 이라는 뜻도 있습니다.
    즉, menurut kamu는 '네 생각(의견)은' 이라는 의미입니다.
    영어의 according to와 거의 동일한 기능의 단어라고 볼 수 있습니다.


    답변이 회원님의 인도네시아어 공부에 도움이 되었길 바랍니다.

    시원스쿨인도네시아어 드림.

팝업닫기
시원스쿨 미얀마의 다양한 소식을 빠르게 만날 수 있어요!
닫기
닫기 국가브랜드대상
닫기 최고의 브랜드 대상
닫기 전화로 간편하게 수강신청